Ziggy N.
Ветеран
    
Откуда: Киев
Сообщений: 1 114
Репутация: 73
|
Re: Y overuse / 05-03-2009 12:16
(05-03-2009 11:51)Serega link писал(а):С украинским языком согласен, многие вещи высасывают из пальца, видимо, абы выразиться. По моим наблюдениям эта пошесть оттого, что этим занимаются люди не в теме, но при исполнении. К сожалению, сплошь и рядом.
(05-03-2009 11:51)Serega link писал(а):А было, вспомните, когда паспорта переделывали - всё норовили фамилии переводить Мне повезло - фамилию таки не перевели и в итоге пишется и читается одинаково как на русском так и украинском. Хотя в школе училка по укр. мове заставляла переводить фамилию - она тоже решила выразиться, плюс зауч, ей всё можно Более глобальные изменения в процессе учёбы я уже не застал, но т.к. у меня и мама и тёща и жена училки - наслышан Много забавного было придумано и передумано. А вот с отчеством я так и не понял, почему Александр на всех языках пишется с \"А\", а в украинском с \"О\"? Вот это загадка для меня  Коллега!  У меня тоже имя и фамилия в русском и украинском написании буква-в-букву, а отчество - тоже Александрович 
В украинском ситуация такая, потому что он создан на основании исключительно устной традиции, максимально фонетичен и орфоэпией не страдает. Таких языков, правда, большинтво, но большинству везет. В венгерском, правда, Сандор, и никаких Алексов  Почему же в устной традиции "а" перешло в "о", то тут, судя по всему, сошлись два фактора в одну точку: 1) общая языковая тенденция редукции "а" в открытых безударных слогах в "о" (например, в имени Андрей первый слог закрытый, потому и не изменился); 2) большая распостраненность старого славянского языческого имени Олес/Олиш/Ольса на момент распостранения греческо-византийской традиции, пришедшей вместе с христианством, что неизбежно привело к синтезу, как и во всем прочем. Вот так вот.
Absolute positive!
|
|
|
|