Приколы нашего серпентария
|
Автор |
Сообщение |
MZ 2006
Гость
|
Re: Приколы нашего серпентария / 04-03-2008 19:54
(04-03-2008 19:15)yur link писал(а):[quote author=Alex.z link=topic=2022.msg85910#msg85910 date=1204616755]
Интересно,а почему австралийцы не разговаривают на австралийском??
Таких примеров - вагон и тележка  Потому же,что америкосы не разговаривают на индейских наречиях.Вообще,тема дегенеративная.Есть страна,есть язык гос.,есть возможность общаться где угодно и с кем угодно на каком угодно.То,что показывают русские каналы на эту тему - без комментариев.Эти пробляди по любой теме в Украине дают совершенно идиотскую информацию - им все равно,лишь бы обосрать.
Извините за непарламентаризм высказываний!
Уже показывали,как на третий день после т.н."Наильного введения в кино" в Ялте разбирали кресла в кинотеатре -все,мол,пиндык!на украинском не хочУт!...Быстро,мля,посчитали рентабельность,за два дня!Это не смотря на зиму и пр.
Так я был в конце лета в Трускавце в двух "долбешниках"(на халяву скроенных,кстати) по три-пять человек на сеансе,при всех русских переводах-разводах.Ну,понятно,Трускавец - там же "бандеры",на кой им русский кинотеатр?!
Да,так вот неделю назад показывают тот же Ялтинский зал(по хозяину помню,такой колоритный интеллектуал!) - стулья на месте,скул тот же!Жалко,видать,стульёв-то стало,да и сезон скоро!
Итого:судя по ТВ.Пиндосское чудо дублируют на украинский(а на какой еще в своей стране?)- тут не прибавится и не убавится.Русские-советские фильмы идут с субтитрами.Чего еще надо?
То,что переводы бывают не-ахти,ну так и в Раше такое дублируют...караул!
[/quote]
Дело в том что есть гос язык - а если человеку нравится, пускай он общается на каком хош языке, главное шоб его поняли собеседники...
А по поводу переводов - то наверное, лучше чем у телеканалов 1 + 1 и ICTV мне кажется не делают, классный такой перевод с подтруниванием в комических ситуациях... Ну не дословно же всякие ихние "факи" переводить
Вообще-то раньше при союзе чтобы быть переводчиком нужно было долго учиться, затем стажироваться, плюс каждый переводчик сспециализировался на определённой области - а щас енто делают усе хто знает аглицкий язык... Вот и выходит жуть в переводах. Это касается и переводов с русского, немецкого и т.п.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Сообщения в этой теме |
Re: Приколы нашего серпентария - MZ 2006 - 04-03-2008 19:54
|
Пользователи просматривают эту тему: 6 Гость(ей)
|

|