Привет! На самом деле даже "чистые" ДВД диски не без проблем по-поводу перевода. Единственный нормальный вариант, который я встречал - это отдельный перевод (к примеру <a href="http://www.dvdspecial.ru" title="http://www.dvdspecial.ru"target="_blank">www.dvdspecial.ru</a> )! То есть запускаешь оригинальную дорожку к фильму (сами понимаете - лучше оригинала ничего не бывает) и паралельно перевод (можно на минидиске или на обычном CD при пониженном битрейте). Поверьте - потерянное время на синхронизацию и громкость - стоит ОБЩЕГО УДОВОЛЬСТВИЯ!
P.S. Просто ради интереса пощелкайте в процессе фильма с английской дорожки на русскую - ВЫ СРАЗУ поймете "ЗАЧЕМ ПЛАТИТЬ БОЛЬШЕ"!
С уважением (ко всем), Максим