о деградации аудио
|
Автор |
Сообщение |
Александр Карелин
Ветеран
    
Откуда:
Сообщений: 9 883
Репутация: 194
|
Re: о деградации аудио / 31-07-2010 00:18
(30-07-2010 23:23)Михайло link писал(а):Саша, перевод первой фразы, хотя по смыслу и оно, но очень коряво выглядит - это не русский язык, а именно перевод с английского При этом переводчик усложнил фразу, не сумев красиво передать смысл - и получил совсем уже корявого уродца, который и не дословен, и не по русски Без обид, это я так своим переводчикам бы сказал. Ну, может жестче малость  понятно что не по-русски, но английский ведь и не русский  а вот при переводе по смыслу вы по-моему сместили акценты...
"Порицания достойны родители, не желающие воспитывать своих детей в строгих правилах. Прежде всего они строят свои надежды, как и все прочее, на честолюбии. Затем, торопясь скорее достичь желаемого, гонят недоучек на форум, и красноречие, которое, по их собственному признанию, стоит выше всего на свете, отдается в руки молокососов." Петроний
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
Сообщения в этой теме |
Re: о деградации аудио - - 31-07-2010 00:18
|
Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)
|

|