Кинофантастика - один из любимых мной жанров. В последнее время создано не мало хороших картин в этом жанре с увлекательным звуком и динамичной картинкой. Но все больше и больше ловлю себя на мысли, что хочется пересмотреть всё это, в оригинальной версии с полноценным звуком. Даже не смотря на моё незнание английского. При дубляже очень многое замыливается и теряется, не только часть "тихих" эфектов, но даже как то эмоционально. Возможно из-за совсем слабого или слабо-профессионального дубляжа... не знаю.
Даже знаменитый "Аватар", с его речевыми перверсиями народа на’ви, не звучит в дубляже по моему аж никак...
У кого какие мысли по этому поводу есть? Многие пересматривают повторно в оригинальной версии?