|
|
А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ?
|
| Автор |
Сообщение |
whynotsmile
Ветеран
    
Откуда: Мелитополь
Сообщений: 117
Репутация: 55
|
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? / 04-08-2014 20:35
savik13 украина рукоплещет  даже стоя !!
(04-08-2014 16:51)whynotsmile писал(а): У нас же даже в жестких фильмах не матерятся как в ихних, непривычно это для нас.
Про каких зрителей мы говорим ?
Про каких гопникоф ?
И про какую такую культуру ?
Андрей Дещица-Глава МИД вот оно наше все !!
По кричалкам болелшиков пройтис не охота ?
А вы Пучков какой то ?(((Пидаросов приплетаете (жалко что не боевых) 
[/quote]
вроде политику не приплетаем, а то вспомнив Дещицу, нужно продолжать....
А я о другом, я о том что для нас украинцев, русских, белорусов.... непривычно слышать мат в повседневной жизни, а для них ( в первую очередь америкосов) это более привычно, поэтому перевод от Гоблина непривычен, ибо русский язык достаточно красноречив, чтобы передать мысли и эмоции не используя мат. Тут можно много спорить, ибо есть разные школы перевода. Но лично для меня (филологическое образование) перевод Гоблина не близок, совсем не близок.
|
|
|
|
Выразили согласие: | |
|
| Сообщения в этой теме |
RE: А вы смотрите фильмы в переводе "Гоблина" ? - whynotsmile - 04-08-2014 20:35
|
Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)
|

|