Я в переводах Гоблина кино не смотрю...но кое-что видел.Также обсуждал с людьми которые знают язык оригинала хорошо и сверяли его переводы с титрами.Могу сказать что переводит он неплохо если переводит а не дурачится.Кокни во всяком случае ему знаком.Есть мнение РокНролльщика он перевел удачнее всех. Мне авторские переводы не нравятся...т.к их никто не радактирует ... это в чем-то плюс-в чем-то минус.Переводчик - посредник в любом случае.